16:58 

Пока никак не выписывается четвертая часть, выписалась пятая.

Sheeee
Я все придумала...
Пятая шапочка: Stories from Under the Mattress. 5. Mutual Understanding.
Автор: Crimson Siyrean Перевод: Sheeee
Персонажи: Какаши, Какаши, Рин, Обито,Паккун.
Юмор.
Взаимопонимание.

@темы: Crimson Siyrean, Истории из-под матраса, Какаши, Обито, Паккун, Рин, перевод

URL
Комментарии
2011-02-18 в 12:01 

Mritty
Юный Какаши пересматривал свои представления об интеллекте Обито, включая туда способность употреблять такие слова, как «парадокс» и «цилиндрический».
Браво! :laugh: :hlop:

ушуншинится
Это что за слово?

2011-02-18 в 12:50 

Sheeee
Я все придумала...
Mritty , ушуншинится
Это что за слово?
- честно, я не стала копаться в первоисточнике, но сдается мне, что "шуншин" - название техники четвертого для перемещения во времени и пространстве. Во всяком случае техника имеет место быть, а название - ну вот такое у автора изпользовано название %)
и спасибо за отзыв :) мне тоже этот пассаж нравится

URL
2011-02-18 в 12:57 

Mritty
Sheeee, ясно...:-)

:-)

2011-05-31 в 22:27 

Sam River [DELETED user]
Гайден! Это прекрасно!! Спасибо вам за перевод. А что, Обито - не глупый, его всегда заботил вопрос пространственно-временного перемещения ) Непросто в вашем дневнике без тегов.

2011-06-28 в 02:43 

Kim_N
Советую вам не следовать моим советам. (с)
Замечательно) Только хочется добавить: А еще, в будущем, он не только высокий, но и одноглазый)

     

Деревня Утка

главная