02:19 

Нежданчик. Дело было вечером - делать было нечего. Ленивая любовь

Sheeee
Я все придумала...
Скажем так - не самые крупные жемчужины коллекции - может потому так долго и не переводила их. Одну вовсе пропустила. Но может кому приятно будет прочесть.

70. Вместе.
Начав с ним тренироваться, Темари обнаружила, что обнаженный по пояс, напряженно продумывающий стратегию схватки Шикамару очень сильно отличается от обычно ленивого мальчишки, который сопровождает ее во время визитов в деревню Листа.
Этот Шикамару пробуждал в ней совершенно необычные чувства - что это были за чувства она понять не могла, но легкое головокружение они вызывали.
- Женщина, где твоя голова? - протянул Шикамару.
Шокированная Темари поняла, что он стоит позади нее и держит кунай у ее горла.
- Первый раз ты такая, - заметил парень, - о чем ты думаешь?
- Ни о чем! - воскликнула Темари, - просто...ммм... об обеде!
- Хорошо, пойдем, - пожал плечами Шикамару, - пойдем тогда поедим.
- Вместе? - глаза Темари расширились.
- Вместе, - усмехнулся Шикамару.


71. Столярные работы.
Темари швырнула книгу в Шикамару, он в замешательстве нахмурился.
- "Азы столярного дела"? - вопросительно уставился он на нее, - Зачем мне это?
- Ты у нас гений, - ответила Темари, - соображай.
Шикамару напряг свою память.
- Если тебе не нравится этот стол, сделай новый! - воскликнула Темари, - Мне без разницы.
- Единственный повод, по которому я возьмусь столярничать, это когда у меня будет ребенок, - заявил в ответ Шикамару, - Мой папа сам сделал мне колыбель, я поступлю так же.

Глаза Шикамару озарила догадка, и Темари ухмыльнулась.
- И давай не тяни с этим, - засмеялась она, - у тебя всего девять месяцев осталось.

73. Конец дружбы.
- Ты пойдешь со мной на свидание? - спросил Шикамару.
Темари шумно вдохнула.
- Мне нужно немного времени, - проговорила она.

Неделю назад она оставила его, сказав эти четыре слова. Теперь Шикамару стоял на тренировочном поле и ждал ее ответа.
- Мы больше не сможем быть друзьями, - произнесла Темари.
Сердце у Шикамару оборвалось, но голос прозвучал ровно.
- Мы же были друзьями столько лет, - напомнил он.
- Ты может быть не так понял, - усмехнулась Темари, - Мы больше не сможем быть друзьями.
Она ухватила ошарашенного парня за воротник и притянула его к себе.
- Мы будем гораздо больше, чем просто друзья, - пообещала девушка.

74. Большое расстояние.
- Это будет не легко, - вздохнул Шикамару, - ты же это понимаешь?
- Я не такая, как ты, ленивая задница, - засмеялась Темари, - Я не выискиваю себе чего полегче.
- Я серьезно, Темари, - проговорил он мягко, - отношения на расстоянии всегда трудные.
Шикамару поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядами, и увидел, что она улыбается.
- Ты стоишь всех трудностей, - сказал он.
- Конечно, стою, - пожала плечами Темари, - ты даже не заслуживаешь меня.
Шикамару вздохнул и обвил ее руками, она прижалась к нему в ответ.
- Как бы то ни было, а секс будет фантастическим, раз уж нам придется часто разлучаться, - прошептала Темари.
Наконец-то, Шикамару улыбнулся в ответ.

@темы: перевод, Шикамару/Темари, Ленивая любовь

URL
Комментарии
2013-02-24 в 03:19 

THEsud
во сне у сумасшедшей сказки (с)
Приятно-приятно ))
Я по ним соскучилась...

2013-02-24 в 03:32 

Mritty
Спасибо! :white:

2013-02-25 в 07:32 

rrrat
Пустосмешка. Куст. Ненаглядное пособие. Проклята богатым воображением. Во всём есть плюсы: например, ты туп, но жизнерадостен.
Здорово, спасибо большое :)

2013-11-10 в 09:41 

juliasd
Да продлятся дни наши.
Не спрашивайте, как я Вас нашла - это была долгая дороги в дюнах! И теперь праздник. Сегодня будет есть тортик во славу славных переводов и ШикаТемы. Великий Фикрайтер, благослови дайри и иже с ними, аминь! :pope: :write: :dance3: :white: :red: :4u:

   

Деревня Утка

главная